<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hum &#187; Language</title>
	<atom:link href="http://blog.ronhsu.com/category/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ronhsu.com</link>
	<description>Atia of the Julii, I call for justice!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Jun 2011 19:14:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Good vs Well</title>
		<link>http://blog.ronhsu.com/2009/02/26/good-vs-well/</link>
		<comments>http://blog.ronhsu.com/2009/02/26/good-vs-well/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 10:10:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ronhsu.com/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[Normally, I wouldn&#8217;t bother, because I&#8217;m not too much of a grammar Nazi. Maybe a mild one. I&#8217;m one of those liberal language folks who realizes language as a whole is gradually mutable, as determined by the masses. Then I saw this comment on /., and it inspired me to finish the post: Language is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Normally, I wouldn&#8217;t bother, because I&#8217;m not too much of a grammar Nazi. Maybe a mild one. I&#8217;m one of those liberal language folks who realizes language as a whole is gradually mutable, as determined by the masses.</p>
<p>Then I saw this <a href="http://tech.slashdot.org/comments.pl?sid=1139781&#038;cid=26980933">comment on /.</a>, and it inspired me to finish the post:</p>
<blockquote><p>Language is a dynamic, evolving thing. Decimated is no longer used to refer to the Roman army selecting 1 out of every 10 soldiers from a mutinous unit for execution; it&#8217;s fairly universally accepted to mean that a large portion of the subject group was destroyed. Words changing meaning can be annoying, but it&#8217;s part of the process of language. &#8220;Nice&#8221; was the first to go; it used to mean &#8220;infinitely fine and complex&#8221;, now it&#8217;s that white sofa in the Ikea catalogue. Isn&#8217;t that awesome?</p></blockquote>
<p>Things like &#8220;die-sect&#8221; used to annoy me, though. There&#8217;s a double &#8220;s&#8221; folks! You &#8220;by-sect&#8221; and you &#8220;dis-sect.&#8221; But whatever, it&#8217;s too late. &#8220;Die-sect&#8221; has already been formally accepted.  And English is rife with exceptions anyway.  Though through tough times, I say unto thee, &#8220;Cool hwip.&#8221;</p>
<p>But, I&#8217;ve seen some particularly egregious mishandling of &#8220;good&#8221; vs &#8220;well&#8221; lately, so here&#8217;s a friendly refresher, so that as you consciously violate strict propriety, you can think back and marvel at the ways of yore:</p>
<p>&#8220;Good&#8221; is an adjective. Nouns are good.<br />
&#8220;Well&#8221; is an adverb. Actions are done well. </p>
<p>Here&#8217;s a quick quiz:</p>
<p><a href="http://www.english-zone.com/grammar/gd-wll1.html">http://www.english-zone.com/grammar/gd-wll1.html</a></p>
<p>This begs the question, &#8220;Did I just beg the question correctly?&#8221; And the answer is, &#8220;No one cares anymore.&#8221;</p>
<p>まじ？？。。。め</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ronhsu.com/2009/02/26/good-vs-well/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Using English Words When Speaking English</title>
		<link>http://blog.ronhsu.com/2008/09/17/using-english-words-when-speaking-english/</link>
		<comments>http://blog.ronhsu.com/2008/09/17/using-english-words-when-speaking-english/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 19:27:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>
		<category><![CDATA[why]]></category>
		<category><![CDATA[wtf]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ronhsu.com/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[So I saw a forum post that reminded me of a debate that I had with my friend (I shall link to the thread at the bottom; it&#8217;s quite interesting, and I recommend reading it). Said friend insisted on referring to his grandfather as &#8220;nonno&#8221;, which, in the grand scheme of things, is fine; whatever [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So I saw a forum post that reminded me of a debate that I had with my friend (I shall link to the thread at the bottom; it&#8217;s quite interesting, and I recommend reading it). Said friend insisted on referring to his grandfather as &#8220;nonno&#8221;, which, in the grand scheme of things, is fine; whatever floats your boat, right?</p>
<p>But for the sake of debate and logic, it just seemed kind of odd, and even a little amusing. We have a word (or several) for &#8220;nonno&#8221; in English. &#8220;Grandpa&#8221; or &#8220;grandfather&#8221; or &#8220;grandpappy&#8221; or &#8220;grandpapa&#8221; or &#8220;grand patriarch&#8221; or &#8220;senior male overlord.&#8221;Â  I mean, it&#8217;s just a little weird to be conversing in English, and then busting out a foreign word that has several commonly used English equivalents, with no explanation or precedent. We&#8217;re not talking &#8220;rendezvous&#8221; here.Â  Imagine this:</p>
<blockquote><p>&#8220;Hey Friend, yesterday I went to the beach and surfed a bit, then when I got home, my Ah-Gong told me to mow the lawn.&#8221;</p></blockquote>
<p>Your reply would probably be,</p>
<blockquote><p>&#8220;Excuse me, your what?&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh, Ah-Gong is Taiwanese for &#8216;Grandpa.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh&#8230;.OK.&#8221;</p></blockquote>
<p>Since I am a JERK, I contemplated just replacing random words with their foreign equivalents in all conversations with said friend with no explanation. Throw in Japanese &#8220;inu&#8221; for &#8220;dog&#8221;, &#8220;coche&#8221; for car, &#8220;capitan de America&#8221;, etc. etc. But I did not.</p>
<p>Of course, I usually do engage in mini-language games with certain friends, where foreign vocabulary is used randomly (but I have been &#8220;losing&#8221; a lot to a certain someone lately), but I never do with this particular friend, so I distinguish the two &#8220;types&#8221; of conversations.</p>
<p>Anyway, the aforementioned thread: <a href="http://science.slashdot.org/comments.pl?sid=967035&amp;cid=25039529">http://science.slashdot.org/comments.pl?sid=967035&amp;cid=25039529</a></p>
<blockquote><p>Does anyone else find the practice of using the foreign-language version of &#8220;astronaut&#8221; a bit annoying?  It seems a bit bizarre.</p>
<p>A Chinese astronaut is&#8230; an astronaut. A Russian astronaut is&#8230; an astronaut. You&#8217;ll notice that during the Olympics, Chinese athletes were still called &#8220;athlete.&#8221;</p>
<p>Why arbitrarily translate some words into the foreign language?</p></blockquote>
<p>The complete thread regards China&#8217;s plan on building a space station.</p>
<p><a href="http://science.slashdot.org/article.pl?sid=08/09/17/1435201">http://science.slashdot.org/article.pl?sid=08/09/17/1435201</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ronhsu.com/2008/09/17/using-english-words-when-speaking-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Beg Thee</title>
		<link>http://blog.ronhsu.com/2008/09/15/i-beg-thee/</link>
		<comments>http://blog.ronhsu.com/2008/09/15/i-beg-thee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 16:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ronhsu.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Ha, someone actually made a site for it. http://begthequestion.info/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ha, someone actually made a site for it.</p>
<p><a href="http://begthequestion.info/">http://begthequestion.info/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ronhsu.com/2008/09/15/i-beg-thee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

